Стрижки и прически. Женские, мужские. Лечение. Укладки. Окрашивание

Как называют деда мороза в китае. Дед Мороз — история, происхождение и образы в разных странах

Весь мир уже на протяжении длительного времени живет по григорианскому календарю, китайцы же перешли на него только в 1911 году, до этого у них использовался только лунный календарь. Однако несмотря на то, что весь народ живет по новому стилю, Новый год все же здесь принято отмечать, как и много лет назад – в конце января – начале февраля. Точную дату этого праздника сказать невозможно, ведь продолжительность одного месяца в лунном календаре может быть разной.

Стоит отметить, что в Китае Новый год также отмечается и 1 января, однако, все проходит достаточно скромно, местные жители практически не придают празднику большого значения и все ждут конца месяца.

В Поднебесной новый год празднуется на протяжении 15 дней, все это время проходят фестивали. Главным вымышленным персонажем является китайский Дед Мороз, который имеет сразу несколько имен. Его могут называть: Шань Дань Лаожен, Дун Чен Лао, Шо Хин.

Как появился Шань Дань Лаожен?

Празднование Нового года в этой стране достаточно красочное и не обделено различными легендами. Наиболее популярной из них – про чудовище Нянь (в переводе — год). Нянь пожирало людей и животных всегда, когда наступал очередной год. Но это было до тех пор, пока не появился один мудрый старец, он остановил злобного пожирателя при помощи одного из двенадцати животный и фонариков красного цвета.

Что же касается классического Деда Мороза в нашем понимании, то здесь его не существовало вплоть до ХХ века. Он появился только тогда, когда американская культура начала проникать в Поднебесную. Вероятно, что прообразом китайского Деда Мороза стал именно этот старец из древнейшей легенды, которой уже более 2 000 лет.

Как выглядит китайский Дед Мороз: костюм и шапка

Шань Дань Лаожен одет в длинный шелковый халат красного цвета. Такой цвет встречается наиболее часто, однако, данного персонажа можно увидеть в синем и белом халате. Он носит весьма необычный головной убор черного или золотого цвета. Иногда на его шапке находятся красные помпоны, они символизируют красные фонарики. Также, как и наш Дед Мороз, Шань Дань Лаожен имеет большой посох и седую бороду. Однако передвигается символ Нового года на ослике. Местные жители утверждают, что данный персонаж является истинным жителем востока, он почитает Конфуция и знает боевое искусство – Айкидо.

Подарки от Шань Дань Лаожена

Как и все подобные персонажи во всем мире, Шань Дань Лаожен приносит подарки по ночам. Раскладывать их принято в специально развешенные носочки. В большинстве случаем используются национальные конверты красного цвета – лайси. Внутрь данного конверта принято класть четную сумму денег для удачи и исполнения всех заветных желаний.

При этом такие подарки принято дарить, как детям, так и взрослым. Конвертики нужно оформлять максимально ярко, добавлять различные узоры и поздравительные надписи. Стоит отметить, что лайси используются не только на Новый год, их часто дарят и по другим праздникам.

Заключение

Новый год в Китае празднуется уже на протяжении многих столетий, несмотря на то, что празднование происходит в самое холодное время зимы, местное население называют этот день «Праздником весны». В эти дни не работают практически все службы, а на протяжении 15 дней по всей стране происходят массовые гуляния.

Главный Новогодний персонаж, конечно же Дед Мороз. Высокий старец с длинной белой бородой, в красной шубе, с посохом и мешком подарков. Но в каждой стране работает свой Дед Мороз.. .


  • Россия — Дед Мороз . Как уже было сказано выше — Это высокий старец с длинной белой бородой, в красной шубе, с посохом и мешком подарков. Но раньше древние славяне представляли его как низенького сутулого старичка с длинной седой бородой. Он ходит по лесам и полям, стучит своим посохом и сковывает льдом водоёмы. Не любит он тех, кто на зиму лютую жалуется, а тем кто радуется, наоборот, дает бодрости и здоровый жаркий румянец. Образ нашего деда Мороза , который дошел до наших дней, был создан советскими кинематографистами в середине 30-х годов XX века.

  • Германия — Санта-Николаус и Вайнахтсман . Санта Николаус приходит не под Рождество, а 6 декабря в день Святого Николая и вместе со своим слугой Рупрехтом дарит подарки хорошим детям, а тем кто провинился — Розги. А вот в Рождество к детям приходит Вайнахтсман, очень похожий на нашего с вами Деда Мороза. Перед сном дети оставляют тарелку для подарков, а в башмаки кладут сено для его ослика. Чаще всего принято отмечать этот праздник в семейном кругу.

  • — Шань Дань Лаожен, Дун Че Лао Рен или Шо Хин. На Новый год принято украшать «Деревья света». Они украшены цветами, фонариками и гирляндами. Маленькие китайцы развешивают на стене чулки, куда Дун Че Лао Рен (Дедушка Рождество) кладет рождественские подарки.

  • Сегацу-сан (японский Дед Мороз)

  • Япония — Одзи-сан, Сегацу-сан или Хотейшо. Хотейшо — это Бог с глазами на затылке, который всё видит. Основной символ Нового года. Все люди поклоняются ему и просят счастья и удачи в Новом году. Но с недавнего времени за символ Нового года и рождества стали бороться еще два персонажа Одзи-сан и Сегацу-сан. Сегацу-сан ходит в голубом кимоно. Он обходит перед Рождеством все дома и поздравляет с Новогодними праздниками, но подарки не дарит. Одзи-сан похож на Санта Клауса и в отличие от Сегацу-сана дарит детишкам подарки, наверное из-за этого он стал более любим.

  • Имя этого Деда Мороза происходит от названия первого месяца года — января, который по-японски звучит как «сегацу». Следует отметить, что данный рождественский чародей значительно разнится от своих европейских коллег. Начнём с того, что одеваться Дед Мороз Страны Восходящего Солнца предпочитает преимущественно в зелёное кимоно. Также следует отметить, что Сегацу-сан обходит дома людей не одну ночь, а целую неделю, которую японцы называют «золотой», а приготовления к ней начинаются с середины декабря. Но главное отличие от предыдущих Дедов Морозов состоит в том, что Сегацу-сан не дарит подарки, а просто ходит по домам и поздравляет всех с Новым Годом. Японцы относятся к празднованию Нового Года очень ответственно. Для японского Деда Мороза перед домами строят небольшие воротца из бамбуковых палочек с сосновыми ветками. Эти ворота называются Кадомацу. А более богатые люди устанавливают карликовые деревца сосны, сливы или цветущего персика. Дети наряжаются в новую одежду, чтобы в наступающем году быть здоровыми и удачливыми. Они играют в ханэцуки (японский вариант бадминтона), участвуют в новогодних представлениях, строят домики и фигурки из снега (если позволяет погода), запускают воздушных змеев, а на ночь под подушку обязательно кладут картинки с изображением парусников, чтобы их посетили "Семь богов счастья". Каждый из этих богов символизирует одно из хороших качеств: Дайкоку — удачливость, Эбису — искренность, Бэнтон — дружелюбие, Бисямон-тэн — достоинство, Дзюродзин — долголетие, Хотэй — великодушие, Фукурокудзю — благожелательность. Эти божества приплывают в Японию на волшебном корабле вместе с Сегацу-саном в ночь с 31 декабря на 1 января. Об этом возвещают 108 ударов колоколов, доносящихся в полночь из буддийских храмов. Согласно буддийским верованиям, человека обременяют 108 пагубных страстей, и каждый удар колокола в новогоднюю ночь прогоняет одну из этих напастей. Где же обитает этот «Господин Январь»? Многие японцы считают, что живёт он в местечке Сиогама на острове Хонсю.


  • В настоящее время Сегацу-сан всячески притесняется сравнительно молодым Дедом Морозом — Одзи-саном. Он является модифицированным вариантом американского Санта Клауса. Сейчас всё больше детей отдают предпочтение Одзи-сану, и это неудивительно: Одзи-сан, в отличие от своего «старшего брата», навещает Японию всего одну ночь в году, а именно в период с 31 декабря на 1 января, перевозя подарки по морю и даря их ребятам. Одзи-сан одет в традиционный красный тулупчик.


  • Франция — Пер Ноэль. Дословно Пер Ноэль переводится как отец рождества. Приходит он вместе со старым дедом Шаландом. Хорошим детям Пер Ноэль дарит подарки, а для непослушных детей Шаланд использует розги. Чтобы задобрить Шаланда, дети должны спеть песню в честь его прихода. Во Франции Рождество не очень семейный праздник, и большинство людей справляют его в кругу друзей в клубах, ресторанов, под громкую музыку, шампанское и т.д.


  • — Отец Рождество (Father Christmas) . Перед тем как собраться за праздничным столом, вся семья посещает церковь. Дети здесь сами заказывают отцу Рождеству подарки. Надо составить список желаний и сжечь его в камине, а дым из трубы донесет письмо до адресата. А на второй день после Рождества отмечают день святого Стефана. Вскрывают ящики для пожертвований и раздают нуждающимся.


  • — Санта Клаус. Ну думаю, что этот персонаж всем знаком из американских фильмов. За основу Санта Клауса был взят Святой Николай мерликийский. На Рождество у них принято наряжать ёлку. подавать индейку и пить яично винные коктейли под название эгг-ног (egg-nog). Санте Клаусу принято оставлять стакан молока и печенье, чтобы он перекусил. Если ребенок вел себя плохо, то вместо подарка получал кусочек уголька. Образ Санты Клауса, каким он дошел до наших дней, сформировался в 1931 году благодаря художнику Хандому Симблому.

Йоулупукки (финский Дед Мороз) и его жена Муори.


  • Швеция — Юль Томтен. Это такой рождественский гном, который живет в подполье каждого дома (домовой иными словами). Ему помогают очень много сказочных персонажей: Снеговик Дасти, эльф, Снежная Королева, принц и принцесса и даже ведьмы.


  • — Баббо Натале и фея Бефана. Очень напоминает Санта Клауса из США. Проникает в дом через печную трубу. Как и в США ему принято оставлять молока и сладостей, чтобы он подкрепился. Фею Бефану дети ждали не меньше. Она приносила хорошим детям сладости и грушки, а плохим оставляла потухший уголёк. Она также проникает через трубу и кладет подарки в чулки, развешанные над очагом.


  • Монголия — Увлин Увгун. Тут у них работает целое новогоднее семейство во главе с Увлином Увгуном. Ему помогают Зазан Охин (девочка снег) и Шина Жила (мальчик Новый год). Кроме Нового года в этот день принято отмечать день скотовода. Поэтому Новый Год Монголы встречают в традиционных скотоводческих одеждах.

  • Турция — Святой Николай, Ноэль Баба, епископ Мерликийский. Вообще Святой Николай — это один из прообразов всех деда Мороза. Покровитель детей. Жил в 300 году нашей эры. По легенде - шёл как то Николай Мерликийский по деревне мимо дома бедняка. А там отец собирался отправить своих дочерей работать проститутками. Не понравилось это Николаю, и он ночью через дымоход подбросил в дом три кошелька с золотом. Угодили они в девичьи башмаки, которые сушились у камина. Счастливый отец накупил дочерям приданного и выдал их замуж.

  • Греция — Айос Василис (Святой Василий). Может быть одет в одежду разных цветов, напоминающие одеяния священника и тиару как у священника. Он не ходит с толстым мешком подарков, а дарит небольшие подарки и слово Христово.

Ниже представлен список других дедов Морозов в разных странах.


  • Австралия — Санта Клаус

  • Австрия — Сильвестр

  • Бельгия — Пер Ноэль, Святой Николай

  • Бразилия — Папай Ноэль

  • Венгрия — Микулаш

  • Голландия (Нидерланды) - Сандеркласс, Сайте-Каас, Синтер Клаас

  • Испания — Папа Ноэль

  • Италия — Баббо Натале

  • Казахстан — Аяз-ата

  • Калмыкия — Зул

  • Камбоджа — Дед Жар

  • Карелия — Паккайнен (Морозец)

  • Колумбия — Папа Паскуаль

  • Норвегия - Юлениссен, Ниссе, Юлебукк

  • Польша — Святой Николай

  • Румыния — Мош Джерилэ

  • Таджикистан — Оджуз

  • Чили — Вьеджо Паскуэро

Якутия — Повелитель холода Чысхаан из Якутии

Праздник вроде один, а какие разные традиции , хотя есть много схожих ноток.

Были времена, когда в разных концах земного шара наступление Нового года люди отмечали в разное время и по разным поводам. Для одних очередной этап в жизни наступал после сбора урожая, а для других обновление цикла знаменовал приход весны, кому-то смену временного порядка диктовал лунный календарь, а иные и вовсе обходились без новогодних рубежей.

Давно уже наша планета стала отмечать наступление Нового года практически единовременно, хотя и с учетом часовых поясов, однако практически в каждом уголке Земли люди хранят обычаи, связанные с этим праздником. Те же, кому нечего вспомнить по этому поводу, добросовестно перенимают популярные традиции или придумывают новые, но свои.

Китайский Шань Дань Лаожен

В Китае, где наступление Нового года не совпадает с общемировым и отмечается по лунному календарю, существует несколько трактовок имени и образа зимнего волшебника, приносящего подарки. Он может откликаться на имена Шань Дань Лаожен, Дун Че Лао Рен или Шо Хин, хотя и на этом список не заканчивается.

Возьмем обобщенный образ Шань Дань Лаожен и отметим, что у китайского старца есть достаточно много общих привычек с российским коллегой. Так, например, они оба ходят в одеждах красного цвета. Но если в России красный исторически считался синонимом слова "красивый", то в Китае он в том числе отпугивал злых духов. Оба кудесника не любят перемещаться по маршруту пешком, но российский дедушка предпочитает сани, а китайский довольствуется обычным осликом. Кроме того, китайцы уверены, что их новогодний представитель в обязательном порядке изучал философию Конфуция и в случае необходимости способен продемонстрировать навыки ушу и айкидо.

Оба новогодних волшебника, выполняя основную функцию, дарят людям подарки. Однако в России, как правило, такие подношения имеют натуральное выражение, а в Поднебесной — денежное. Лайси — обязательные конверты с некоторой суммой на счастье, которая станет основой процветания в наступающем году.

Примечательно, что в обеих странах главным новогодним фруктом считается мандарин. В России мы ими просто закусываем шампанское, а в Китае это новогодний знак гостеприимства. Там, приходя в дом друзей или родственников, принято дарить хозяевам два мандарина, но можете быть уверены, что, покидая этот кров, вы обязательно получите в благодарность два других мандарина.

Турецкий Хызыр-Ильяс

В Турции и других тюркских странах, где наступление Нового года отмечается весенним праздником Хедерлез, главным героем считают Хызыр-Ильяса — это своего рода сборный образ двух пророков. Он всегда помогает тем, кому особенно нужен, может даже исполнить самое заветное желание, однако удостоиться такой милости может только добрый и праведный человек.

Накануне Хедерлеза хозяйки тщательно убирают дома и квартиры, потому что чистое и опрятное жилье всегда привлекает новогоднего кудесника, а в неряшливый дом он и не заглянет. Кроме того, очень важно, чтобы в праздничную ночь и кошельки, и шкатулки с ценностями, и даже кастрюли с едой оставались открытыми — так больше шансов получить благословение на достаток в семье.

В больших городах многие уже не задумываются о символическом значении Хедерлеза, но в деревнях люди рьяно стараются исполнить все многочисленные обряды, связанные с праздником, так как истово верят, что от этого зависит их благополучие на ближайший год. Нужно вывесить на входную дверь пучок крапивы, чтобы домашние животные плодились и давали больше молока, потом замесить тесто на каравай богатства и каравай нищеты, а затем оценить, какой из них лучше поднимется. Кроме того, необходимо заложить рядом с домом камень и, дождавшись под ним муравьев, убедиться, что ни голод, ни засуха, ни лихие люди не причинят хозяйству разорения.

Не стоит забывать, что если в Хедерлез наесться свежих фруктов или печени ягненка, то можно рассчитывать на исцеление от многих болячек, а коли удастся все это запить отваром из 40 видов собранных в праздничную ночь трав, то богатырское здоровье на год обеспечено. Для верности следует еще и желание загадать, но не где придется, а под розовым кустом.

Белорусский Зюзя Поозерский

Зюзя — белорусский аналог Деда Мороза — считается богом зимы. Этот бородатый типаж живет в лесах, ходит по снегу босиком и насылает на людей морозы, пургу и прочие холодные напасти. Хотя и ему не чужды гуманистические порывы, когда он заходит на хутора и в деревни, чтобы предупредить самых неимущих о надвигающемся ненастье. Так что выражение "Замерз как Зюзя!" с белорусской точки зрения вполне объяснимо.

Россиянам хорошо знакомо понятие "назюзюкаться", то есть принять на грудь чрезмерную долю хмельного, но оно к белорусскому Деду отношения не имеет. Дело в том, что зюзей на Псковской земле называли еще и свиней, а выражение "напиться зюзя зюзей" на этом основании в обиход пустили русские офицеры в первой половине XIX века.

Прозвище Поозерский Зюзя получил по месту жительства сравнительно недавно, после того как обзавелся личной резиденцией в деревне Озерки Поставского района, где проживает с внуком Ледовиком, теткой Завеей, бабой Напастьей и Огневиком.

Дедушка Севера — Ямал-Ири

Ямало-Ненецкий автономный округ может похвастаться собственным оригинальным Дедом Морозом — Ямалом-Ири, порождением легенд и мифов коренных народов Севера. Прообразом полярного старца послужил один из братьев Тирлеев, которого боги Верхнего и Нижнего миров наградили волшебными чертами характера и оставили в Среднем мире дарить людям чудеса, хотя и с некоторыми ограничениями.

Живет Ямал-Ири прямо на Северном полярном круге, в Салехарде, катается на нартах, запряженных оленями, но неплохо управляется и с современными транспортными средствами, такими как снегоход. Основным орудием его чудесного производства является посох-лопатка, которая обеспечивает всем желающим исполнение заветных мечтаний.

Есть у дедушки и волшебный бубен, с помощью которого чародей избавляет людей от плохих мыслей, страха, дает им силы и добрые помыслы.

Японские Сегацу-сан и Одзи-сан

Япония может похвастаться сразу двумя Дедами Морозами — волшебниками Сегацу-саном и Одзи-саном. Первый, чье имя переводится как "Господин Новый год", уже достаточно давно разгуливает по Стране восходящего солнца в течение "золотой недели" и поздравляет сограждан с наступлением очередного календарного года. Его голубое кимоно хорошо знают в Японии. Хоть по национальному статусу ему и не пристало дарить подарков, но дети продолжают дожидаться Сегацу, так как по случаю его появления родители все равно пожелают порадовать малышей.

Традицию писать новогодним кудесникам письма с просьбами японцы переняли у европейцев, впрочем, как и многое другое. Однако практичные жители Страны восходящего солнца все реже пишут Сегацу-сану, а предпочитают в качестве адресата его молодого конкурента Одзи-сана. Он в своем красном колпаке не только больше похож на Санта-Клауса, но и подарки детям дарит независимо от родителей.

Японцы по-своему готовятся к приходу новогодних чародеев, они устраивают перед домами или квартирами миниатюрные ворота из бамбуковых палочек с сосновыми ветками, обеспечивая себе и домочадцам долголетие, и преподносят друг другу бамбуковые грабли, чтобы было чем сгребать счастье в наступающем году.

Ирина Нехорошкина

Описание презентации по отдельным слайдам:

1 слайд

Описание слайда:

«Дед Мороз в разных странах» Работу выполнила: Логинова Анна Александровна, воспитатель школы – интерната № 12 ОАО «РЖД»

2 слайд

Описание слайда:

Самый добрый в мире дед В шубу - валенки одет; Бородой седой зарос Наш любимый... В каждой стране мира с нетерпением ждут наступления Нового года! Дети пишут письма Деду Морозу и продолжают верить в новогоднее чудо!

3 слайд

Описание слайда:

Россия- Дед Мороз Нет такого малыша в России, который не знал бы, кто он такой – этот Дед Мороз. Дед с посохом, в красной шубе, красной шапке, с длинной пышной бородой до пояса и мешком подарков за спиной… Образ этот знаком чуть ли не каждому с самого детства, еще со времен новогодних утренников, когда в ярко украшенном зале под пахучей елкой, увешанной гирляндами, рассказывали все новогодние стихи белобородому деду да его внучке Снегурочке. По славянским преданьям, живет Дед Мороз со своей внучкой Снегурочкой в глухой лесной чащобе, целый год занимается подарками и читает письма от детей, а потом за одну новогоднюю ночь разносит всем детям желанные игрушки или сладости. Сейчас официальная резиденция Деда Мороза в России – Великий Устюг.

4 слайд

Описание слайда:

США, Канада, Великобритания - Санта Клаус Известно, что дети Австралии, Америки и некоторых стран Европы на новогодних торжествах ожидают подарков от Санта Клауса – самого известного брата нашего Деда Мороза, который наряжается в красный костюм с белой отделкой и ездит на оленьей упряжке по небу, разнося подарки.

5 слайд

Описание слайда:

Финляндия - Йоулупукки ДедаМороза прозвали так странно из-за того, что этот приветливый дедок разъезжает на небольшой повозке, в которую впряжен козел… В переводе с Финского Йоулупукки значит «рождественский козел». Одет этот Дед Мороз в конусообразную шляпу красного цвета и красную короткую шубу. Рядом с ним всегда есть помощники-гномы, да и сам он на гнома похож, такой же низкорослый. У него есть жена Муори, с которой они долго и счастливо живут много сотен (а может и тысяч?) лет на горе Корваптуптури. Йоулупукки имеет очень хороший слух, и знает обо всем, чего желают дети, даже если это сказано шепотом.

6 слайд

Описание слайда:

Италия – Баббе Натале, фея Бефана Итальянский зимний волшебник приходит в каждый дом. Двери ему не нужны – он пользуется печной трубой, чтобы спуститься с крыши в помещение. Для того, чтобы Баббе Натале смог немного поесть с дороги, у камина или печи дети всегда оставляют чашку с молоком. Подарки детям Италии дарит добрая фея Ла Бефана, а озорники получают уголек от сказочной злой волшебницы Бефаны.

7 слайд

Описание слайда:

Голландия - Синтерклаас Этот зимний волшебник – любитель мореплавания, ведь он каждый год под Новый год и Рождество приплывает в Голландию на красивом корабле. Его сопровождают много чернокожих слуг, которые помогают в путешествиях, а также в приготовлениях к праздничным Новогодним торжествам.

8 слайд

Описание слайда:

Япония - Сегацу-сан и Одзи-сан Сегацу-сан ходит по домам целую неделю, которую японцы называют «золотой». Одет традиционный японский дед мороз в небесно-голубое кимоно. Он не дарит подарки малышам, а только поздравляет каждого японца с наступающим Новым годом. Подарки детям делают их родители. Сегацу-сан означает «Господин Новый год». Одзи-сан привозит подарки по морю и дарит их ребятам. Одзи-сан одет в традиционный красный тулупчик. Дети наряжаются в новую одежду, чтобы в наступающем году быть здоровыми и удачливыми. а на ночь под подушку обязательно кладут картинки с изображением парусников, чтобы их посетили Семь богов счастья.

9 слайд

Описание слайда:

Китай -Шань Дань Лаожэн В Китае Деда Мороза зовут просто и несложно: Дун Че Лао Рен или Шань Дань Лаожен. Несмотря на экзотическое имя, повадками китайский дедушка от знаменитого Санта Клауса совсем не отличается. В новогоднюю ночь он также приходит в детские спальни и наполняет развешанные по стенам чулки подарками. Выглядит Дун Че Лао Рен как мудрый старец: на нем шелковые одеяния, его длинная борода колышется на ветру, а по стране он передвигается верхом на ослике.

10 слайд

Описание слайда:

Ирландия - Даиди на Ноллаиг Ирландия – страна религиозная и очень ценит свои старые добрые традиции. Даиди на Ноллаиг носит длинную зеленую шубу. У него тоже есть посох, но, в отличие от нашего Дедушки, ирландский на посохе носит не сосульку, а связку трав (намек природе, чтоб еще вырастила весной) и вместо шапки у Даиди на голове венок. В канун Нового года маленькие девочки кладут перед сном под подушку разные травы – омелу, клевер, плющ и даже лаванду. По поверьям, именно в новогоднюю ночь можно увидеть своего будущего супруга. Праздничный новогодний вечер принято проводить в кругу семьи и близких людей, в стенах родного дома – это укрепит семейные узы и принесет семье достаток. Также хорошим вкладом в счастье семьи считается угощение выпечкой в канун праздника соседей или просто случайных прохожих.

11 слайд

Описание слайда:

Франция – Пер Ноэль В переводе имя французского деда мороза значит «рождественский отец». Говорят, к каждому дому он подъезжает на ослике, и везет с собой плетеную корзинку, полную рождественских и новогодних подарков. У Пера Ноэля есть злой двойник – Пьэр Фуэтар, который вместо подарков одаривает детей розгами, он носит их с собой целый пучок. К слову, Пер Ноэль раскладывает подарки в услужливо выставленные перед камином сапожки и ботинки, а в дом попадает через каминную трубу.

12 слайд

Два Новых года празднуют в Китае — европейский и китайский. Китайский Новый или Праздник Весны – это дата между 21 января и 21 февраля. В стране в этот период цветут мандарины, миндаль, персики, абрикосы. Наступает настоящая весна. Но Дед Мороз в Китае также есть.

Как отмечают Новый год в Китае

Жители северной части Китая в Новый год (Тет) дом украшают цветущей веткой персикового дерева или мандариновыми деревцами обязательно с плодами, так как они символизируют процветание. Улицы украшают цветущими ветками и букетами цветов.

На юге Китая на Новый год украшают свои жилища цветущей абрикосовой веткой, обязательно цветки должны быть с пятью лепестками. Кроме того, праздничный стол должен обязательно украшать арбуз — красная арбузная мякоть — это символ удачи.

Перед Новым годом, вечером все люди принимают участие в массовом танце Дракона. Ночью проходят очень яркие мероприятия и самые пышные шествия. Когда наступают сумерки, зажигают костры в садах, парках и на улицах. По нескольку семей собираются у каждого костра.

Самый главный персонаж новогоднего праздника — это Дед Мороз. Это старик с длинной бородой в длинной цветной шубе: красной, голубой, белой, синей, в валенках и с посохом в руке. Российский Дед Мороз ездит на тройке лошадей. Дед Мороз в Китае передвигается по стране на ослике.

В Китае несколько Дедов Морозов: Шань Дань Лаожен, Шо Хин, Дун Че Лао Рен. В этой стране много детей и работы у китайского Деда Мороза очень много. Но Дед Мороз обязательно придет к каждому ребенку и не оставит его без подарка.

Дед Мороз в Китае и его российский коллега имеют много общих привычек. Они оба ходят в красных одеждах. В России красный цвет – означает красивый. В Китае считается, что этот цвет отпугивает злых духов. Оба Деда Мороза не любят перемещаться пешком.

Китайцы уверены, что их Дед Мороз умный, так как он изучал философию Конфуция, владеет навыками ушу и айкидо. Основную функцию выполняют оба Деда Мороза – они приходят с подарками и дарят их людям. В России это что-нибудь натуральное, а в Поднебесной – денежное. Китайские подарки – это Лайси – обязательные конверты с деньгами на счастье.

И в Китае, и в России символом новогоднего фрукта считается мандарин. В России им закусывают шампанское и кладут детям в новогодние подарки, а в Китае мандарин — это знак гостеприимства. Приходящий гость обязательно должен подарить пару мандаринов, а в свою очередь хозяева его отблагодарят тоже двумя мандаринами.

Еще статьи в этой рубрике: